Пиран
Piran
Pirano
С X века Пиран находился под покровительством Венецианской республики, и жители до сих пор считают себя отчасти итальянцами: в кафе, в магазине, на почте и просто на улице охотнее и понятнее будут говорить на этом языке, а не на английском – особенно люди старшего возраста. Чем особенно отличается Пиран – тем, что он совершенно не разбавлен современностью. Здесь нет ни одного современного здания, его архитектура умещается между ранним и поздним средневековьем (большая часть зданий относится к XIV веку). И всю эту древнюю цельность вы можете обойти за несколько часов – Пиран очень маленький. Узкие мощеные улочки, вертикальная застройка (город начинается от моря и заканчивается на горе). Разноцветные пастельные фасады, как будто смытые дождем, неяркие, акварельные. Внутренние дворики-патио уставлены статуями и увиты цветами. Двери, балконы и ставни - из их фотографий можно делать отдельную выставку. Кафешки и бары на каждом шагу.Обязательно стоит подняться на крепостную стену: вы увидите весь Пиран, уголком-косынкой расстилающийся в бирюзовых волнах Адриатики. Это очень красиво. Многие называют его местной Венецией, и действительно, по колориту он похож на Венецию: архитектура та же, но Пиран – абсолютно живой, и все местные в нем – реальные люди, а не держатели домов-музеев. И к тому же они братья-славяне. Если прогулять по городу хотя бы один полный день, можно увидеть, как они живут: пару шагов в сторону от площади Тартини (это единственная площадь в городе, и названа она в честь родившегося здесь в конце XVII века скрипача и композитора Джузеппе Тартини) – и витрины становятся скромнее, столы – проще, а контингент заведений – аутентичнее. Местное население проводит вечера в маленьких непретенциозных кабачках.
Рекомендации о двух-трех ресторанах передаются из уст в уста от завсегдатаев новичкам: "Обязательно зайдите в "Павел". Или в "Павел-2" (они стоят рядом). Или в "Три вдовы". Вот три гастрономических пункта, один из которые надо посетить. Хотя бы для того, чтобы попробовать капесантэ – морской гребешок, особым образом запеченный и подающийся на открытой ракушке размером почти с ладонь. Запивая еду молодой Мальвазией, любоваться на море и белые треугольнички яхт. Яхты здесь – как у нас машины: у каждого местного есть. Ими забита узкая бухточка прямо рядом с площадью Тартини.
Вокруг площади сосредоточена разнообразная жизнь города: муниципальный совет, Собор святого Петра, аквариум, кофейни и магазинчика. Конечно, здесь нет шопинга: Пиран слишком старинный город, чтобы опошлить его присутствием новомодных бутиков. Магазины вокруг площади Тартини – это ювелирные лавочки, канцтовары, открытки, морская соль и что-нибудь, что всегда нужно туристам: пленки, путеводители, открытки.
СПРАВКА
Пиран (словен. Piran, итал. Pirano) — город в Словении, на полуострове Истра, на побережье Пиранского залива Адриатического моря. Население города - 4 143 человека, община Пиран (город Пиран с пригородами включая город Порторож) насчитывает 16 758 человек (2002).
Пиран — один из городов тридцатикилометровой полосы словенского побережья,расположенный в 7 км от хорватской границы, в 19 к юго-западу от Копера и в 23 км от итальянской границы.
Пиран связан прибрежными дорогами с городами словенского побережья, итальянским Триестом и хорватской Истрой. Регулярное автобусное сообщение с Любляной, соседними городами Словении, Хорватии и Италии. Есть пассажирский морской порт. Округ Пиран официально двуязычен, итальянский язык уравнен в правах со словенским.
Город напоминает музей под открытым небом, в котором сохранились великолепные образцы средневековой (главным образом венецианской архитектуры).
В Пиране родился композитор и скрипач Джузеппе Тартини (1692—1770).
Достопримечательности
* Собор св. Георгия
* Памятник Тартини на центральной площади города, носящей имя композитора.